woxx abo
woxx pub

all Freideg um Kiosk
ein Preis für die woxx

Unsere Kollegin Christiane Walerich hat es geschafft beim „EU-Journalistenpreis - Gemeinsam gegen Diskriminierung!“ mit ihrem Artikel über die Sexualität der behinderten Menschen (woxx 1122) den „Prix Coup de Coeur“ zu gewinnen.

Den Gewinner-Artikel finden Sie hier.

Die Preisverleihung findet am 24. Februar statt.

woxx table ronde 06.03.2012

Table ronde de l’hebdomadaire woxx
en coopération avec RTL Radio Lëtzebuerg
Fir d’Liewe léieren?
La réforme scolaire sous le feu des critiques

Loin des détails techniques, nous voulons jeter un regard sur les questions de société qui se posent dans le contexte de la réforme. Participant-e-s :
Mady Delvaux-Stehres, ministre de l’Education nationale
Marc Fischbach, ancien ministre de l’Education nationale
Guy Foetz
, vice-président SEW, professeur du secondaire
Michel Pauly, professeur d’histoire à l’Université du Luxembourg
Exit 07, Carré Rotondes,
mardi 6 mars à 19h

Débat en luxembourgeois, traduction orale directe en français.

carte blanche
kommentar
Eng carte blanche vum woxx-Journalist Richard Graf zum Thema Tram op RTL Radio.
dat anert abonnement
woxx pub

Woxx-LeserInnen greifen erwiesenermaßen mehrfach pro Woche zum aktuellen Heft, dessen Kalender über 10 Tage Gültigkeit hat. Hier finden Sie unsere Mediadaten und Annoncentarife. Anfragen werden unter der Telefonummer (+352) 297999-10 (Mo-Fr 9 -13 Uhr) oder unter der Mailadresse admin@woxx.lu entgegengenommen.

Les lectrices et lecteurs du woxx ouvrent leur hebdomadaire plusieurs fois par semaine, ne serait-ce que pour consulter son calendrier culturel et politique qui couvre la période du vendredi au dimanche de la semaine suivante. Voici nos tarifs de publicité. Contactez notre secrétariat au (+352) 297999-10 du lundi au vendredi de 9 à 13 heures ou envoyez nous un courriel à l’adresse admin@woxx.lu.

woxx pdf-archiv
(im Aufbau)

Follow woxx on facebook.
Wall. Info. Photos. Reviews.

woxx | 2009-11-05 | Nr 1031
Archive | Kino 
 
ELIA SULEIMAN
Tant qu'il reste
Luc Caregari
Avec « Le temps qu'il reste », le metteur en scène israélo-arabe Elia Suleiman poursuit sa recherche du comique dans le triste quotidien du Proche-Orient.
Le metteur en scène et acteur dans ses propres films, Elia Suleiman.

Un film, à vocation historique en plus, sur l'occupation des terres arabes par l'armée israélienne peut-il être drôle ? Si vous répondez par la négative, c'est que vous ne connaissez ni l'oeuvre, ni l'humour exquis d'Elia Suleiman. Déjà ses films précédents « Intervention divine » (2002) et « Chronique d'une disparition » (1996) mettaient en scène la vie quotidienne dans les territoires occupés et en Israël même, Elia Suleiman étant arabe et originaire de Nazareth. Dans ses films, l'autobiographique côtoie le tragique, le langage cinématographique employé est toujours unique. Pour ainsi dire, les films de Suleiman ne comportent jamais de vraies trames narratives, ce sont plutôt des patchworks de sketchs qui se succèdent. De plus, on ne parle pas dans ses films ou que très rarement et non pas pour ne dire que l'essentiel, mais surtout pour illustrer l'absurde du quotidien des Palestiniens et des Israélo-Arabes - celles et ceux qui ont décidé de rester sur leurs terres même après 1948 et le début de l'expropriation des terres palestiniennes.

« Le temps qu'il reste » commence justement en cette année 1948, lorsque Nazareth tombe dans les mains des forces israéliennes. Le père d'Elia Suleiman, Fuad, est alors engagé dans la résistance et se fait capturer par Tsahal, l'armée du tout nouveau Etat d'Israël. Puisqu'il a aussi fabriqué et trafiqué des armes, les soldats ne se contentent pas de l'humilier et de le frapper, mais le jettent par-dessus le pan d'un mur, le laissant pour mort. Mais il survit par miracle et décide de rester à Nazareth pour y vivre avec sa famille et y élever son fils. Les épisodes qui suivront se situent dans les années 70, 80 et au temps présent. On y apprend comment la vie sous l'occupation change : on passe d'une rébellion héroïque et historique au sarcasme quotidien. Mais ce n'est pas seulement la situation qui change, ce sont aussi les hommes et les femmes qui 'petit à petit' s'adaptent à la situation. Fuad, déjà pas très loquace au début du film - cela doit être une tradition familiale - , se mure dans un silence quasi absolu. Les seuls dialogues qu'il mène encore sont ceux avec un voisin alcoolique qui s'asperge régulièrement d'essence pour se brûler dans son jardin. Le dernier épisode se situe après le retour d'Elia Suleiman à Nazareth, qu'il a dû quitter sur ordonnance de l'Etat hébreu pour avoir participé à des manifestations contre l'occupation. Son père est mort depuis de longues années, mais son souvenir hante encore le vieil appartement familial, tout comme sa mère qui y vit toujours avec deux aides ménagères : une infirmière coréenne et un policier qui y arrondit ses fins de mois. Les scènes entre mère et fils - qui ne se parlent pas, tout en communiquant - sont d'une finesse et d'une drôlerie qui cherchent son égal dans le film contemporain.

Mais, de toute façon, le langage cinématographique de Suleiman n'est pas contemporain. Les critiques le comparent le plus souvent à Jacques Tati et à Buster Keaton, ce qui est bien vu. Le plus de Suleiman est dans « son » thème politiquement explosif. Comment rendre compte de ce qui se passe au Proche-Orient sans tomber dans la polémique ? L'humour sec et laconique de Suleiman est la réponse. Sans rancune, il sait mettre son langage visuel au service de la parole des opprimé-e-s. Par exemple, cette scène particulièrement truculente où un jeune Israélo-Arabe sort les poubelles. Son problème : un tank israélien juste devant sa maison. En sortant, le canon du tank suit sa tête jusqu'à la poubelle et retour. Devant sa porte, son portable sonne, et il se met à parler en arpentant la rue, toujours avec la tour de commandement du tank qui le suit. Cela revient à accuser l'oppresseur en lui jetant des fleurs, en se mettant au-dessus de lui - du moins moralement. Certes, Suleiman évite les conflits religieux qui terrassent le Proche-Orient depuis des décennies, mais seulement pour réduire la problématique à l'essentiel : une terre, deux peuples. Et ils devront bien finir par s'entendre.

« Le temps qu'il reste », à l'Utopia.