Malentendu

von | 16.12.2010

Dans le woxx numéro 1087, nous dressions le portrait de l’écrivain Jhemp Hoschheit – on n’y parlait pas uniquement de littérature dans le sens de l’art pour l’art mais aussi dans son sens le plus concret, le sens commercial. Or il semble qu’un petit malentendu s’est glissé dans une des citations. Quand nous faisions dire à Jhemp Hoscheit: « Quand j‘entre dans une librairie au Luxembourg, je n‘y vois que des best-sellers étrangers. Normalement aucun livre luxembourgeois n‘y figure. Cela m‘attriste beaucoup » – cela ne concernait évidemment pas les libraires traditionnels, mais plutôt les boutiques de presse et de tabac, qui sont beaucoup plus nombreux que les premiers mais qui ne semblent prendre aucune notice de la production littéraire locale. Nous nous excusons de ce malentendu.

Dat kéint Iech och interesséieren

NEWS

Arbeiten in Luxemburg

Anlässlich zum Tag der Arbeit am 1. Mai hat der Statec am Dienstag einige aktualisierte Kernzahlen zu Arbeit und Arbeitnehmenden in Luxemburg veröffentlicht. So waren Ende 2025 von den 494.000 beschäftigten Arbeitnehmer*innen knapp die Hälfte (47 Prozent) aus dem Grenzgebiet. Auch zeigte sich, dass das „klassische“ Arbeitsmodell, ein...

NEWS

EU-Abschiebungen: Turteln mit den Taliban

Es gebe nur „Kontakte auf technischer Ebene“. Mit diesen Worten hat EU-Kommissionssprecher Markus Lammert am Montag einen Bericht des Nachrichtenportals „Euractiv“ aus der Vorwoche kommentiert. Demnach wird noch vor dem Sommer eine Delegation der afghanischen Taliban-Regierung in Brüssel erwartet. Bestätigt oder dementiert hat Lammert die...

NEWS

Au Liban, les déplacé·es manquent de tout

Il ne se passe presque pas un jour sans que le cessez-le-feu conclu le 16 avril au Liban soit violé, lsraël et le Hezbollah s’accusant mutuellement de le rompre. Pendant ce temps, Tsahal continue d’effacer les localités situées entre la frontière nord de l’État hébreu et le fleuve libanais Litani, une bande d’une dizaine de kilomètres de...