RIGUEUR BUDGÉTAIRE: Or plombé
L'Espagne entend consacrer la règle d'or dans sa constitution. Ce qui est présenté comme une lueur d'espoir est un coup supplémentaire que les marchés portent aux populations et à la démocratie.
L'Espagne entend consacrer la règle d'or dans sa constitution. Ce qui est présenté comme une lueur d'espoir est un coup supplémentaire que les marchés portent aux populations et à la démocratie.
Früher von vielen hofiert, heute von allen gejagt. Die Art, wie sich die Nato mit Hilfe der heimischen Rebellen Gaddafis entledigt hat, dürfte auf ähnliche Situationen kaum anwendbar sein.
L'été syrien, après le printemps arabe, tempère l'espoir de transitions démocratiques des populations opprimées dans le monde arabe et ailleurs. Et oppose la communauté internationale à ses propres paradoxes.
Die Unruhen in Großbritannien kamen zwar plötzlich, doch den Nährboden für soziale Unruhen hat die Politik selber geschaffen.
L'engagement militaire luxembourgeois aux côtés des puissances occidentales n'est guère mis en question. Difficile d'admettre que l'intervention en Afghanistan a été un échec et qu'il faut en tirer les conséquences.
Les institutions européennes, imprégnées d'idéologie libérale, s'ingèrent dans la politique des pays en difficulté. Les objectifs poursuivis sont condamnables, mais qu'en est-il de la méthode employée ?
L'accord sur la réforme de la fonction publique fait la part belle aux marchandages de toutes sortes, sans pour autant garantir la qualité du service public.
Tout comme une femme n'est pas qu'une femme, un étranger n'est pas qu'un étranger. Le faible taux d'inscription sur les listes électorales de ces derniers devrait un peu plus pousser à la réflexion.
Der Streit zwischen dem LCGB und "seinen" zwei Abgeordneten Spautz und Kaes legt den Finger auf einen wunden Punkt: die ungleiche finanzielle Behandlung der Chamber-Mitglieder.
Depuis un temps déjà, le manque de transparence de la vie politique luxembourgeoise fait l'actualité. Mais quelles sont les motivations de ceux qui ont des choses à cacher et de ceux qui veulent des révélations ?
Wer schmerzhafte Reformen verordnet, muss sich unangenehme Fragen gefallen lassen. Als reform-unfähig erweisen sich gerade jene Akteure, die andere bevormunden.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Un exemple concret devrait faire réfléchir.
Entre résignation, révolte et lassi-tude, les Portugais-e-s viennent de porter la droite au pouvoir. Et la gauche de la gauche n'a pas su tirer avantage de la situation de crise.
Als ob das arme Europa mit Euro-Krise, Fukushima-Wolke und tausenden ertrinkenden Flüchtlingen im Mittelmeer nicht schon genug Probleme hätte! Jetzt wird es auch noch vom eigenen Gemüse attackiert.
Trotz Krise hat der "Fonds de compensation" im letzten Jahr eine Rendite von sechs Prozent abgeworfen. Streubomben- und Tepco-Aktien waren mit im Portfolio. Versehentlich, wie uns die Politik versichert.
L'ex- « banquier le plus puissant du monde » se retrouve donc dans une cellule de Ryker's Island. Et alors ? Alors, tous les enjeux politiques du moment disparaissent sous une avalanche de clichés.